sábado, 20 de marzo de 2021

Narración

 Al instante nos pusimos en marcha ! manos a la obra!

de cabo a rabo, decorando cada rincón

instantly we get on with in deck

at the beginning to the end ,  decorating of every corners


Al anochecer comenzamos

a primera hora estábamos exhaustos

at dusk we begin

a first hour we were exhausted


De por medio echamos una cabezadita

había que distinguir con claridad

lo de cerca y lo de lejos, lo de delante y lo de detrás

in between we take a doze

we had to distinguish clearly

close up and far, in front and behind


Descripción:


De menos es el tiempo que dediquemos a ello

of less is the time that we dedicated to it

en nada nos preocupa el trabajo

in nothing we concerned about work

ni más ni menos, decía la abuela Benita, y nos echábamos a reír

no more no less, said Benita's grandmother, and we burst out in laughter

por poco me meo

I almost peed


a ciegas estoy con respecto al futuro

a blindly I`m respect the future

a caballo entre el alivio y la inquietud

rinding/straddling  between  relief and restlessness

a pie del cañón, al caminar entre situaciones confusas

at the foot of the canyon // at the waltking between situations confusing

a fuerza de coraje

by dint of courage

observar el caos y deshilachar su sentido

observe the chaos and unravel its meanning

a diestro y siniestro sonrío

in all directions I smile


tal vez el destino me depare alguna dulce sorpresa

maybe fate will I bring me a sweet surprise

desde luego estoy contenta

of course I´m happy

En efecto, la vida es así

Indeed, life is like this

y en verdad, voy aprendiendo

in truth, I´m learning

sin duda, nacimos alegres

without a doubt, we were born glad

y por supuesto , esto no se olvida

definitely, this is not forgotten

en mi vida existen acertijos, imprevistos 

in my life there are riddles, unforessens

y el nunca jamás, pasó a la historia. (o eso espero..:))

and the never ever, went down in history (or so I hope... hehe)

No hay comentarios: